Sobre el Hombre Topo

SOBRE EL HOMBRE TOPO:

Somos un grupo de producción literario e intelectual definido por su obsesión por la crítica cultural, la escritura, el cine, la filosofía y la traducción. Esperamos difundir ideas, textos, traducciones, fragmentos inteligentes de una luz no tan lejana.
Escriben en esta revista: Franco Bordino, Matías Rano, Gustavo Roumec, Tiépolo Fierro Leyton, Juan M. Dardón, Tomás Manuel Fábrega y Xabier Usabiaga.

lunes, 25 de junio de 2012

Louis Aragon: Espero su carta en el atardecer ("J'attends sa lettre au crépuscule")


Bajo un cielo de cretona
Pompadour y cómo
Un pequeño auto
Navega

Y el eco miente
Y es este canto que entona
La noche en el bosque dormido
En el parque monótono
Donde sueña un regimiento
Que en la sombra se acantona
Al fondo de un bello otoño

Que las horas asesinadas
Guerra en Crouy-sur-Ourcq
Mueren mal Y sos
Mi alma y mi buitre
Camión de vahos
Melancólico amor
Que sigue la avenida y
Capitan de alto rango
Deja para las nubes
Las tierras removidas
Y ves mi señora
Triste triste y soñando

Y este dorado es
Tesoro muchas veces mordido
Su tocado terrestre
Que me dice oh viento
Que me dice Queda
Queda aquí como antes de
Las batallas del este

Nada dice el mensajero


Traducción: Juan M. Dardón

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada